Band: X

Seite: 21 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
Stattut civil 21
[f. 6r] 11.
Gialdayr fuont.
Melgsinauaunt ais ordina cura chün in nossa drattüra ha gialdü: et
posedü prada, chiomps, fits: o quai chel ha, 10: onss sainza molestia, quêl
dess quai gialdair è possedayr avaunt clastras, baselgias et totta sort signoryas. 5
[f. 6v] 12.
Wenssas â saimper.
Mêlgsinavaunt ais ordina, cura chun in nossa dratüra wenda ün bain:
oder chiasa â saimper, schi pol quel chi venda hauair term ün on, da
schlobiar quel bain, mo cura quai nun duvainta, schi des et pol quai ün 10
prossem amy apusaivelmaing in termal dal on schlobiar ad el. Ilg on
comainza quel dy, chia il bain ais pretscha, nun des ingiun aint in quel
ne edifichiar fina chia lon nun eis passa et s' ha un fes quelche meldramaint, …
schi nun eis ingiün colpont da refar inguotta.
[f. 7r] 13. 15
Cun la medema roba.
Ittem eis ordina, chün prossem amy pôssa ils madem bains vendüts:
oder chiasa schlobiar ad el con roba: oder deners sco ilg comprader ha dat orra.
14.
Schlobgiar chiarttas quallas fossen vendüdas. 20
Ais ordina mentra ün compres chiartas da fit, pol ün prossem amy
in 8: dits quelas schlobgiar, sea con daner: oder roba soainter il comprader
ha dat orra.
14.
[f. 7v] Dauart cumpras. 25
Melgsinavaunt ais ordina, cüra chün in nossa drattüra cumpra ün
bain, è quèl bain vain miss et pretscha da gliout da bain è chia quel chi
veva compra revandess è des per plü pretsch co chel veva compra schi
non ais ün prossem (a) amy mentra el vol schlobgiar, colpont da dar, ne
pagiar da plü co chi ais stat la prima missa. 30
[f. 8r] 15.
Dauart inpegniar.
Mêlgsinauaunt ais ordina, cura chun inpegnia via prada chiomps: oder
chiasa â saimper, schi pol ün prossem amy in term da 15: dits schlobgiar
ad el ques madem bains è chiasa. Ilg madem cura chün pigla üna fidtada, 35
inpero che quai dauainta sainza fraudt, ò ingion, mo scha quai nun dauainta
in term da 15: dits schi dessi restar pro quai chi ais fat et cura ils ons
sun pasats, è chia quel chi dauainta dat afit giavüscha larg als bains: o chiasas,
schi ilg dovessi gnir concess, saintza auter intrig.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Stattut civil 21 <lb/>
[f. 6r] 11. <lb/>
Gialdayr fuont. <lb/>
Melgsinauaunt ais ordina cura chün in nossa drattüra ha gialdü: et <lb/>
posedü prada, chiomps, fits: o quai chel ha, 10: onss sainza molestia, quêl <lb/>
dess quai gialdair è possedayr avaunt clastras, baselgias et totta sort signoryas. 5 <lb/>
[f. 6v] 12. <lb/>
Wenssas â saimper. <lb/>
Mêlgsinavaunt ais ordina, cura chun in nossa dratüra wenda ün bain: <lb/>
oder chiasa â saimper, schi pol quel chi venda hauair term ün on, da <lb/>
schlobiar quel bain, mo cura quai nun duvainta, schi des et pol quai ün 10 <lb/>
prossem amy apusaivelmaing in termal dal on schlobiar ad el. Ilg on <lb/>
comainza quel dy, chia il bain ais pretscha, nun des ingiun aint in quel <lb/>
ne edifichiar fina chia lon nun eis passa et s' ha un fes quelche meldramaint, … <lb/>
schi nun eis ingiün colpont da refar inguotta. <lb/>
[f. 7r] 13. 15 <lb/>
Cun la medema roba. <lb/>
Ittem eis ordina, chün prossem amy pôssa ils madem bains vendüts: <lb/>
oder chiasa schlobiar ad el con roba: oder deners sco ilg comprader ha dat orra. <lb/>
14. <lb/>
Schlobgiar chiarttas quallas fossen vendüdas. 20 <lb/>
Ais ordina mentra ün compres chiartas da fit, pol ün prossem amy <lb/>
in 8: dits quelas schlobgiar, sea con daner: oder roba soainter il comprader <lb/>
ha dat orra. <lb/>
14. <lb/>
[f. 7v] Dauart cumpras. 25 <lb/>
Melgsinavaunt ais ordina, cüra chün in nossa drattüra cumpra ün <lb/>
bain, è quèl bain vain miss et pretscha da gliout da bain è chia quel chi <lb/>
veva compra revandess è des per plü pretsch co chel veva compra schi <lb/>
non ais ün prossem (a) amy mentra el vol schlobgiar, colpont da dar, ne <lb/>
pagiar da plü co chi ais stat la prima missa. 30 <lb/>
[f. 8r] 15. <lb/>
Dauart inpegniar. <lb/>
Mêlgsinauaunt ais ordina, cura chun inpegnia via prada chiomps: oder <lb/>
chiasa â saimper, schi pol ün prossem amy in term da 15: dits schlobgiar <lb/>
ad el ques madem bains è chiasa. Ilg madem cura chün pigla üna fidtada, 35 <lb/>
inpero che quai dauainta sainza fraudt, ò ingion, mo scha quai nun dauainta <lb/>
in term da 15: dits schi dessi restar pro quai chi ais fat et cura ils ons <lb/>
sun pasats, è chia quel chi dauainta dat afit giavüscha larg als bains: o chiasas, <lb/>
schi ilg dovessi gnir concess, saintza auter intrig. </body> </text></TEI>